석상에서 헵본은 각 교파 공동으로 성서 번역에 임할 것을제안하였습니다. 각 교단에서 S.R.브라운, 헵본, 그린, 마클레이, N.브라운, 파이퍼, 라이트의 7인이 선발되었고, 1874년 번역위원회가 조직되어 신약성서 번역에 종사하였습니다. |
|
한편, 구약성서는 헵본을 위원장으로 하여 1878년에 조직된 성서상치위원회(N.브라운, 쿠인비, 카쿨란, 헵본, S.R.브라운, 라이트, 와델, 고불, 크레커, 마클레이, 그린, 파이퍼 이상 12인)에 의해 번역되었습니다. |
|
|
|
좌로부터 그린(1843-1913), 훌벅(1830-898),
S.R.브라운(1810-1880) |
|
여기에 일본인 보좌역으로서 오쿠노 마사츠나(奧野昌綱), 타카하시 고로오(高橋五郞), 마츠야마 타카요시(松山高吉) 등이 협력하였습니다. |
|
1875년에는 스코틀랜드성서공회(NBSS)가 요코하마(浜)에서 최초로 성서사업을 시작하였습니다. 이듬해인 1876년에는 미국성서공회(ABS), 영국성서공회(BFBS)가 각각 지사를 요코하마(浜)에 개설하였습니다. 이들 세 성서공회는 1904년부터, 미국은 북일본을 담당하고, 스코틀랜드와 영국은 본거지를 코오베(神戶)로 옮겨 서일본의 성서보급사업을 분담하여 전개해 나갔습니다. 미국성서공회가 요코하마(浜)에서 토오쿄오(東京) 긴자(銀座)로 옮긴 것은 1919년의 일이었습니다. |
|