|
|
|
|
옛날에는 주조 화폐가 없었고, 귀금속의 무게를 따라 값을 치렀습니다. 일정한 형태와 일정한 값을 지닌
금속조각이 일찍부터 쓰이기는 했지만, 사람들은 장사할 때 주머니에 추와 함께 넣어다니던 저울로써
금속의 무게를 달아서 주곤 했습니다(렘32:10 참조).
구약 성경에서는 주조 화폐로 바사의 다릭과 헬라의 드라크마가 나옵니다.
이 부분에 대해서는 '돈'에 대한 용어 해설을 참고하여 주십시오.
거기 보면 화폐 가치에 대한 내용도 찾아볼 수 있지만, 화폐 가치란 문화 및 통화에 따라 다르므로
그것을 오늘의 화폐 가치로 바꾸어 말할 수는 없습니다.
|
|
|
|
|
|
|
단위 |
|
성경구절 |
|
설명 |
|
|
금 |
달란트 Talent |
|
세겔 Shekel |
|
조각 kesita |
|
개 Piece |
|
(왕상9:14) |
(대상21:25) |
(욥42:11) |
(왕하5:5) |
|
*
무게로 따질 때 금 한 달란트와 금 한 세겔의
비율은 3000:1인데, 금 한조작의 무게와 가치는
알 수 없습니다. |
|
|
|
은 |
달란트 Talent |
|
마네 maneh |
|
세겔 shekel |
|
개 Piece |
|
(왕상16:24) |
(스2:69) |
(창23:15; 삼상9:8) |
(창20:16) |
|
*
히브리말로는 단위표시가 없고 ‘은’으로 되어
있습니다. 더러 그 단위가 세겔일 것으로 보이기
도 합니다. 은한 달란트와 은 한 마네와 은 한
세겔의 비율은 3000:50:1 입니다. |
|
|
|
금 |
다릭 Darics |
|
드라크마 Drachma |
|
(대상29:7; 스8:27) |
(스2:69; 느7:70-72) |
|
히브리말로 ‘아다르콘’ 히브리말로 ‘다르크마’
개역한글판에서는 ‘다릭’으로 옮겼습니다.
한 다릭의 가치는 금 한 드라크마의 갑절 쯤
됩니다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
단위 |
|
성경구절 |
|
설명 |
|
|
금 |
다릭 Darics |
|
드라크마 drachma |
|
(대상29:7; 스8:27) |
(스2:69; 느7:70-72) |
|
히브리말로 ‘아다르콘’ 히브리말로 ‘다르크마’
개역한글판에서는 ‘다릭’으로 옮겼습니다.
한 다릭의 가치는 금 한 드라크마의 갑절 쯤
됩니다. |
|
|
|
|
|
|
|
신약 시대에는 일반적으로 주조 화폐가 쓰였습니다. 그렇지만 높은 액수에 대해서는 계속 옛 무게 단위
(마네, 달란트)가 사용되었습니다. 헬레니즘 문화가 널리 퍼지고 로마가 다스리게 되었으므로 헬라 화폐
(달란트, 므나, 스타테르, 드라크마, 렙돈)와 로마 화폐(데나리온, 앗사리온, 고드란트)가 나란히 쓰이게
되었습니다. |
|
|
|
|
|
달란트 |
|
Talent |
|
(마25:15) |
두 값의 비율은 60:1 입니다. |
|
|
|
|
므나 |
|
mina |
|
(눅19:13) |
|
|
|
|
스타테르 |
|
Stater |
|
(마17:24) |
개역한글판에서는 세겔로 옮김..
-4드라크마. 마26:15의 은과 같은 단위 일 것으로 보입니다. |
|
|
|
|
디드라크마 |
|
Didrachma |
|
(마17:24) |
개역한글판에서는 반 세겔로 옮겼습니다.
- 2드라크마 |
|
|
|
|
데나리온 |
|
denarion |
|
(마18:28; 22:19) |
|
|
|
|
* 처음 세 값의 비율은4:2:1이다. |
|
|
앗사리온 |
|
Assarion |
|
(마10:29) |
|
|
|
|
|
고드란트 |
|
Kodrate |
|
(막12:42) |
마 5:26에서는 ‘마지막 고드란트’를 호리로 옮겼습니다. |
|
|
|
|
렙돈 |
|
Lepton |
|
(막12:42) |
눅12:59에서는 ‘마지막 렙돈’을 호리로 옮겼습니다. |
|
|
* 이 세 값의 비율은 8:2:1 입니다. |
|