Home > 온라인서비스 > 기도해주세요
  [답변]
 작성자 대한성서공회  등록일 2017-05-17  조회수 2297
[답변]
이 시편의 해당 히브리어 본문은 ‘솔로몬의’와 같이 저자를 나타내는 내용으로 번역될 수 있습니다. 다만 이 시가 내용상 왕을 위한 기도이기 때문에 솔로몬을 위한 기도로 해석되어 온 전통도 있습니다. GNT처럼 “A Prayer for the Kinga”로 제목을 번역하고 각주를 “HEBREW TITLE: By Solomon.”과 같이 붙인 경우도 있고, ESV처럼 “OF SOLOMON.”과 같이 번역한 경우도 있습니다. 이해에 도움이 되시길 바랍니다.
대한성서공회 번역실 전무용 국장 드림
주제에 대한 한마디
번호 제목 작성자 등록일 조회수
본 게시물의 취지와 위배되는 글은 ... kbs 2017-05-16 4902
165 영원한 생명을 얻으라 khwanbo... 2024-01-01 50
164 ♥ 권사장님 소식 기다립니다 c3212579 2017-12-10 2778
163  개인적인 기도 a1014he... 2017-09-26 2
162 찬송가 가사 띄어쓰기   kyb21c 2017-08-22 3643
161 찬송가 가사 띄어쓰기 kyb21c 2017-08-22 3429
160 성경앱커버말씀 facelig... 2017-05-06 4257
 [답변] 성경앱커버말씀 kbs 2017-05-18 4127
151 문의사항에 글이 안써지네요. [중보... thechur... 2016-01-30 9325
 [답변] ibtr 2017-05-17 4197
150 기도제목은 이렇습니다. thechur... 2016-01-29 9149
  1 2 3 4 5 6 7 8 9